|
A) TRADUCCIÓN:
Combinaciones lingüísticas:
- Economía y empresa: informes anuales y de gestión, correspondencia comercial, estados financieros, contratos mercantiles, presentaciones, comunicaciones corporativas.
- Marketing y publicidad: folletos, anuncios, campañas de productos.
- Tecnología y telecomunicaciones: manuales de usuario, guías de instalación y montaje, especificaciones de productos, informes técnicos, traducción de páginas web.
- Turismo: folletos turísticos, itinerarios, información de museos.
- Otras: traducciones generales, biografías, textos deportivos, entrevistas, cosmética, etc.
B) CORRECCIÓN ORTOTIPOGRÁFICA EN ESPAÑOL:
- Lectura y comprobación del texto ya maquetado, normalmente sobre el documento impreso. Durante este proceso mi trabajo se centra en:
– Unificar el uso de los recursos tipográficos (comillas, cursivas, mayúsculas, guiones, etc.).
– Limpiar el texto de errores ortográficos, sintácticos, gramaticales y tipográficos.
– Revisar el léxico utilizado (sustitución de palabras inadecuadas, eliminación de términos inexistentes o barbarismos, etc.).
– Comprobar que siempre se utilice la misma tipografía en los títulos, que la resolución de las imágenes sea aceptable y los pies de foto se correspondan con estas, que las divisiones a final de línea sean correctas, etc.
- Trabajo con distintos soportes, tanto sobre papel como en formato digital. Para la corrección en pantalla utilizo los siguientes formatos: PDF, Word, Openoffice, txt y rtf.
correo electrónico: info@belenhernandez.com | teléfono: + 34 605 014 684
|