EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
- Depuis novembre 2006 traductrice indépendante pour agences de traduction et clients particulières.
- J’ai travaillé dans une société en tant que traductrice et correctrice interne de textes informatiques (1998-1999).
FORMATION ACADÉMIQUE
- 2001 – 2005 Licence en Traduction et Interprétariat (Universitat Autònoma de Barcelona, UAB). Langues d´étude: anglais, français, espagnol et catalan.
FORMATION COMPLÉMENTAIRE
- Juin 2011: Cours de Word 2007 pour les professionnels de révision linguistique (en ligne). SIC, S.L., Sant Feliu de Llobregat.
-
Mai 2010: Cours de Traduction et correction des sites Web (32 heures). SIC, SL., Sant Feliu de Llobregat.
- Mars 2010: Cours de Correction Professionnelle (49 heures de cours + 20 heures d´autoformation). Cálamo&Cran S.L., Barcelona.
- Janvier 2010: Cours d´Informatique productif pour les traducteurs; donné par Xosé Castro Roig et organisé par l´Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (ASETRAD), Barcelona.
PERFECTIONNEMENT PROFESSIONNEL
- 2012: Dans l´actualité je suis en train d'étudier pour l´obtention du certificat de niveau supérieur en langue catalane (D) concédé par la Secretaría de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya.
Si vous souhaitez recevoir mon curriculum détaillé en PDF format, n’hésitez pas à me contacter ici.
courriel: info@belenhernandez.com | téléphone : + 34 605 014 684