EDUCATION

  • 2001-2005 B.A in Translation and Interpreting. Universitat Autònoma de Barcelona.
    Languages: English, French, Spanish and Catalan.

  • 2000-2001 B.A in Catalan Philology. Universitat de Barcelona. First Year.

  • 1997-1998 B.A in Biology. Universitat de Barcelona. First Year.

 

PROFESSIONAL EXPERIENCE

Economic translations:

  • Report about the evolution of the productivity in the sugar, chocolate and cocoa industries.
  • Companies yearly financial reports.
  • Audits and reports.

 

Technical and specialized translations:

  • Report about an accident of a yatch; nautical and technical terminology.
  • Computer and technical texts to be included in a final work to help students. Educational on-line courses.
  • Software translation about a tutorial.
  • Installation and maintenance instructions.
  • User manual for MP3 player.

 

Other translations:

  • Letters, commercial brochures, audits and PowerPoint presentations.
  • Sports translation about an education course. Specific terminology on materials and adventure sports.
  • “ICOM Code of Ethics for Museums”: minimum standards of professional practice and performance for museums and their staff; translation into Catalan. It is available on: http://www.icom-ce.org
  • Translation of letters and documents referred to a claim.
  • Text about the methods and the cultivation process of wines
  • CD booklet about a musical.
  • Texts about touristic routes and itineraries.

 

Editing and proofreading of several documents and manuals.

 

If you want a complete overview of my studies and professional experience, please feel free to download my CV.